Condiciones generales de numa group GmbH y sus filiales

Ámbito de aplicación

Estas CGC se aplican a todos los contratos de alquiler de apartamentos o habitaciones («Unidad») para alojamiento, que se celebren entre numa group GmbH o sus respectivas filiales nacionales (Numa Deutschland GmbH, COSI Hamburg Süd GmbH, COSI Köln Nord GmbH,COSI Köln West GmbH, Numa Österreich GmbH, Numa Belgium Central SRL, Numa Belgium North SRL, YAYS Frankrijklei BV, Numa Schweiz GmbH, numa Prague s.r.o., Numa Danmark ApS, numa stays España S.L., NUMA France S.A.S., YAYS Issy S.A.R.L., Numa Italia S.r.l., Numa Nederland B.V, Numa Nederland Operations B.V, Numa Norge AS, Numa Portugal unipessoal Lda, numa Lisbon South unipessoal Lda, numa stays UK Ltd, numa Oxford Ltd y Native Places Ltd) («Numa») y un cliente («Huésped») (conjuntamente las «Partes»), así como a todos los demás servicios y entregas prestados por numa («Contrato de Alojamiento»), salvo que las Partes hayan llegado a un acuerdo individual.

Cualquier condición general existente del huésped no será reconocida y sólo se aplicará en aquellos casos en los que haya sido previamente acordado de forma expresa entre las partes.

1 Celebración del contrato

  • Las partes contractuales son Numa y el huésped. Al realizar una reserva, el huésped ofrece la celebración de un contrato de alojamiento. Si la unidad solicitada está disponible, el huésped recibe una confirmación de reserva por parte de Numa. Con la aceptación de la reserva por parte de Numa se celebra un contrato de alojamiento entre Numa y el huésped. Numa es libre de confirmar la reserva correspondiente en forma de texto. Numa puede rechazar la celebración de un contrato de alojamiento a su propia discreción.
  • Si un tercero ha realizado un pedido para el huésped, el tercero responderá frente a Numa junto con el huésped como deudores solidarios de todas las obligaciones derivadas del contrato de alojamiento, siempre que Numa disponga de la correspondiente declaración del tercero. De este modo, el tercero queda incluido en el ámbito de aplicación de las presentes condiciones.
  • La edad mínima de reserva de un huésped es de 18 años. No se permite a los menores alojarse en una unidad sin un tutor adulto.

2 Reservas

  • Con la solicitud de reserva y su aceptación por parte de Numa, el huésped no adquiere ningún derecho a la puesta a disposición de determinadas unidades dentro del alojamiento, a menos que así se haya acordado expresamente en forma de texto en el marco del contrato de alojamiento.

  • Las ofertas de Numa respecto a las unidades disponibles están sujetas a cambios y no son vinculantes. 

  • El huésped no tiene derecho a reclamar que el servicio de alojamiento se cumpla en una determinada unidad. Numa se reserva el derecho a establecer restricciones estándar del sector como, entre otras, estancias mínimas y garantías de reserva o a exigir depósitos para determinadas fechas de reserva.

3 Plazos de anulación

  • Una reserva garantizada existe cuando el pago del huésped ha sido recibido por Numa en la cuenta. Una reserva garantizada puede ser cancelada por el Huésped de forma gratuita según las condiciones de cancelación indicadas por Numa, indicando el número de reserva, a menos que el Huésped haya elegido una reserva sin opción de cancelación.. La cancelación en este caso significa que la habitación deja de estar reservada por el Huésped y éste recibirá el reembolso de la cantidad de dinero ya abonada. El derecho del huésped al reembolso de la cantidad de dinero ya pagada caduca en consecuencia si el huésped no ha realizado una cancelación de la reserva hasta la fecha acordada con Numa y que figura en la reserva. 

  • Esto significa que una vez transcurridos los plazos de anulación, una anulación por parte del huésped no conlleva ninguna obligación de reembolso hacia el mismo. Numa conserva el derecho a la remuneración acordada -a pesar de la no utilización del servicio- menos los gastos ahorrados. 

  • Numa también conserva el derecho a la remuneración acordada en caso de que el huésped no se presente o si se marcha a una hora anterior a la acordada. En caso de no presentarse en el caso de una reserva garantizada para varios días, Numa no sólo conserva el derecho a la remuneración acordada, sino que también se reserva el derecho a liberar la habitación para todas las noches posteriores, incluida la segunda noche. 

  • Un huésped que ya se haya registrado en la habitación el día de su llegada también pierde el derecho a cancelarla gratuitamente en el momento de la facturación. Una vez efectuado el registro de entrada, el huésped perderá también el derecho a la devolución del importe ya abonado en caso de cancelación por su parte efectuada posteriormente. 

  • Las reservas simples, es decir, aquellas cuyo pago por parte del huésped aún no ha sido recibido por Numa, son efectivas hasta las 13.00 horas del día de llegada. Después de las 13.00 horas, la reserva del huésped caduca automáticamente y sin coste alguno. Numa tiene derecho a alquilar la unidad reservada a otra persona a partir de ese momento.

  • Para reservas simples recibidas después de las 13:00 horas del día de llegada, el huésped dispone de una hora para realizar el pago a Numa según lo establecido en el § 5.

  • A menos que Numa y el huésped acuerden lo contrario en el contrato de alojamiento, en caso de una reserva de cinco o más unidades («reserva de grupo»), es posible una cancelación por parte del huésped hasta ocho semanas antes de la llegada. Si el huésped cancela el contrato de alojamiento hasta cuatro semanas antes de la llegada, Numa tiene derecho a cobrar el 50% de todos los servicios reservados. Si el huésped cancela más tarde de cuatro semanas antes de la llegada, Numa tiene derecho a cobrar el 100% de todos los servicios reservados.

  • En el caso de reservas que no se realicen a través de la página web de Numa, sino a través de un proveedor externo, la cancelación por parte del huésped sólo podrá realizarse según las condiciones acordadas entre el huésped y dicho proveedor externo. Asimismo, cualquier reembolso acordado en caso de cancelación será efectuado por el proveedor tercero y no por Numa. 

4 Precios de alojamiento y otros precios

  • Se aplicarán los precios indicados por Numa en el momento de la celebración del contrato. Los precios aplicables son precios brutos totales e incluyen todos los impuestos, tasas y cargos legales. No se incluyen y se cobran por separado los impuestos locales, que son debidos por el huésped según la respectiva ley aplicable, como el impuesto municipal o turístico.

  • En caso de modificación de los tipos de impuestos, tasas y gravámenes, así como de la aplicación efectiva de nuevos impuestos, tasas y gravámenes desconocidos hasta entonces por las partes en el momento de la celebración del contrato, Numa se reserva el derecho de ajustar los precios en consecuencia. En el caso de contratos con consumidores, esto sólo se aplica si el periodo entre la celebración del contrato (confirmación de la reserva) y el ajuste del contrato supera los cuatro meses.

  • Numa puede dar su consentimiento a una reducción posterior solicitada por el huésped en el número de unidades reservadas, en el servicio prestado por Numa o en la duración de la estancia del huésped en función del hecho de que el precio diario aumente debido al periodo de alquiler más corto o al menor volumen de alquiler de las unidades individuales y/o de los demás servicios prestados por Numa.

5 Condiciones de pago

  • El precio de la totalidad del servicio de alojamiento reservado deberá ser abonado siempre por el huésped por adelantado. Si el huésped no coincide con la persona que efectúa la reserva, las normas del apartado 5 de estas condiciones también se aplicarán a la persona que efectúa la reserva.
  • Queda excluida toda compensación por parte del huésped, a menos que la compensación se refiera a una reclamación indiscutible o legalmente establecida.
  • Los medios de pago válidos son Mastercard, tarjeta Visa, American Express, Paypal, Apple pay, Google pay, Klarna, Ideal y Giropay. Quedan excluidos los pagos en efectivo.
  • La fecha de referencia para los pagos en divisas es la fecha de recepción del pago por parte de Numa. En caso de reembolso por parte de Numa, este día de referencia también se utiliza como base. Las fluctuaciones del tipo de cambio, cuando la moneda extranjera valga menos el día del reembolso, correrán a cargo del huésped. Las fluctuaciones del tipo de cambio, en las que la moneda extranjera valga más el día del reembolso, correrán a cargo del huésped.
  • En el caso de cargos posteriores debidos a servicios adicionales utilizados o a infracciones de las CGC, en particular las penalizaciones contractuales incurridas, Numa se reserva el derecho a cargar en el medio de pago depositado los importes pendientes.
  • Las facturas de Numa sin fecha de vencimiento son pagaderas inmediatamente tras la recepción de la factura sin deducción alguna.
  • Numa tiene derecho a hacer exigibles los créditos devengados en cualquier momento y a exigir el pago inmediato. En caso de demora en el pago, Numa tiene derecho a exigir los intereses de demora legales aplicables correspondientes por un importe actual del 9% o, en caso de negocios jurídicos con consumidores, por un importe del 5% por encima del tipo de interés básico. Numa se reserva el derecho a demostrar daños superiores.

6 Posibles usos de las unidades reservadas

  • Una unidad reservada está a disposición del huésped desde las 15:00 horas del día de llegada y hasta las 11:00 horas del día de salida. El huésped no tiene derecho a una puesta a disposición más temprana el día de llegada ni más larga el día de salida. 

  • Salvo acuerdo en contrario, el día de salida acordado, las llaves y, en su caso, las tarjetas de código entregadas deberán entregarse a Numa o a un tercero designado por la empresa de alojamiento o, si así se ha acordado, deberán dejarse en la unidad. Si una llave o tarjeta de código entregada se pierde o no se entrega a la salida, se cobrará una tasa de 40,00 EUR. Numa queda facultada para exigir al huésped una indemnización por los daños causados por este motivo, siempre que superen la suma de 40,00 EUR. Esto incluye los costes de cambio del sistema de cierre afectado, siempre que sea necesario por motivos de seguridad. Queda expresamente reservada cualquier otra indemnización por el aumento de los gastos de limpieza y la posible pérdida de ingresos derivada de la imposibilidad de alquilar la unidad. 

  • Previa solicitud y en función de la disponibilidad, se puede acordar con Numa por adelantado una salida más tardía («Late Check-out»). Si Numa acuerda una salida tardía, Numa tiene derecho a cobrar 10,00 EUR por hora empezada por el uso adicional de la unidad. Para las salidas que tengan lugar después de las 14:00 horas, se cobrará la tarifa diaria actual completa (según la página web de Numa) de la unidad. No existe ningún derecho contractual a una salida tardía.

  • Si un huésped no desaloja la unidad a más tardar a las 11.00 a.m., Numa podrá cobrar el 50% de la tarifa diaria actual completa (según la página web de Numa) debido al desalojo tardío de la unidad por su uso que exceda el contrato hasta las 2.00 p.m., después el 100%.

  • Previa solicitud y en función de la disponibilidad, se puede acordar con Numa por adelantado una llegada más temprana («Early Check-In»). Si Numa acuerda un Early Check-In, Numa tiene derecho a cobrar 10,00 EUR por hora empezada por el uso adicional de la unidad. No existe ningún derecho contractual a un Early Check-In.

7 Reventa

  • La reventa/alquiler y/o rebrokering de unidades reservadas está explícitamente prohibida. En particular, no está permitida la reventa de unidades y/o contingentes de unidades a terceros a precios superiores a los precios reales de las unidades. Tampoco está permitida la cesión o venta del crédito contra Numa. Numa tiene derecho a cancelar la reserva en estos casos, especialmente si el huésped ha realizado declaraciones falsas sobre el tipo de reserva o el pago al tercero durante la cesión/venta. En los casos enumerados, el huésped no tendrá derecho a la devolución de las cantidades ya abonadas. 

  • Asimismo, el subarriendo de la unidad arrendada, su uso para fines distintos al alojamiento, así como el uso de zonas ajenas a las instalaciones arrendadas para medidas publicitarias, entrevistas de trabajo, ventas y eventos similares requieren el previo consentimiento expreso de Numa en forma de texto. Para reservas realizadas para inmuebles alemanes: § 540 párr. 1 frase 2 del Código Civil alemán (BGB) no se aplica si el cliente no es un consumidor. 

  • Queda expresamente prohibido el uso de la unidad para cualquier fin distinto del alojamiento, en particular el uso comercial por parte del huésped. En caso de infracción, Numa se reserva el derecho a rescindir el contrato inmediatamente. Los costes incurridos por Numa debido a la actividad comercial del huésped deberán ser abonados por éste.

8 Responsabilidad de Numa

  • Numa es responsable de los daños resultantes de lesiones a la vida, el cuerpo o la salud de las que Numa sea responsable. Además, Numa es responsable de otros daños, que se basen en un incumplimiento intencionado o por negligencia grave del deber por parte de Numa. Por negligencia simple, Numa sólo será responsable y se limitará a los daños previsibles típicos del contrato y sólo en la medida en que se viole una obligación cuyo cumplimiento sólo sea posible mediante la correcta ejecución del contrato de alojamiento y en cuyo cumplimiento pueda confiar regularmente el huésped («obligación cardinal»). El incumplimiento de una obligación por parte de Numa equivale al de los representantes legales, empleados o auxiliares ejecutivos utilizados por Numa. Quedan excluidas otras reclamaciones por daños y perjuicios contra Numa, salvo que se regule lo contrario en estas CGC.

  • Si se produjeran interrupciones o deficiencias en los servicios de Numa, Numa se esforzará por remediar la situación en cuanto tenga conocimiento de ello o previa reclamación inmediata del huésped. El huésped está obligado a aportar lo razonable para remediar la perturbación y para que los posibles daños sean mínimos. Además, el huésped está obligado a informar a Numa a su debido tiempo sobre la posibilidad de que se produzcan daños excepcionalmente elevados.

  • Por los objetos traídos por el huésped, Numa es responsable según las disposiciones legales vigentes. La reclamación contra Numa caduca si el huésped no notifica a Numa inmediatamente después de tener conocimiento de la pérdida, destrucción o daño del objeto traído. Esto no se aplica si el retraso en la notificación no tiene ningún efecto sobre el esclarecimiento de los hechos. Si el huésped trae a la unidad dinero, valores y objetos de valor con un valor superior a 800 euros, la responsabilidad de Numa se limitará a la cantidad mencionada. Si el huésped introduce en la unidad otras cosas, que no deban considerarse dinero, valores u objetos de valor, con un valor superior a 3.500,00 EUR, la responsabilidad se limitará al céntuplo del precio de la unidad reservada para un día, pero no más de 3.500,00 EUR. Cualquier daño que exceda los límites de responsabilidad deberá ser asumido por el huésped. Si el huésped no ha guardado el dinero, la seguridad, los objetos de valor u otros objetos en la caja fuerte cerrada de la habitación, Numa no podrá ser considerada responsable. 

  • Si se pone a disposición del huésped una plaza de aparcamiento, aunque sea de pago, esto no constituye un acuerdo de custodia. No existe ninguna obligación por parte de Numa de vigilar la plaza de aparcamiento. En caso de pérdida o daño de vehículos a motor o bicicletas aparcados o maniobrados en la propiedad o de su contenido, Numa sólo será responsable en caso de dolo o negligencia grave por su parte. 

  • El huésped está obligado a informar inmediatamente de cualquier daño, en cualquier caso antes de abandonar el aparcamiento. Numa no se hace responsable de los daños de los que otros huéspedes o terceros sean los únicos responsables.

  • Por regla general, todas las reclamaciones contra Numa prescriben en un año a partir del inicio legal del plazo de prescripción. Esto no se aplica a las reclamaciones por daños y perjuicios u otras reclamaciones derivadas de lesiones a la vida, el cuerpo o la salud y/o debidas a un incumplimiento gravemente negligente o intencionado del deber por parte de Numa, así como en el caso de incumplimientos de una obligación cardinal. 

  • Numa no asume ninguna responsabilidad por objetos perdidos. Queda excluida la responsabilidad debida a un incumplimiento intencionado o gravemente negligente del deber por parte de Numa. Los objetos perdidos sólo se devolverán previa solicitud, previo pago y por una tasa de gestión de 10,00 EUR. La empresa de alojamiento se compromete a conservar los objetos perdidos durante un periodo de seis meses.

  • Los objetos olvidados por el huésped sólo le serán remitidos previa solicitud y por cuenta y riesgo del huésped. Numa almacenará los objetos durante un periodo de hasta seis meses y cobrará por ello una tarifa razonable, basada en el tiempo y el esfuerzo necesarios para el almacenamiento. Una vez transcurrido el periodo de almacenamiento, los objetos serán entregados a la oficina local de objetos perdidos, si existe un valor reconocible.

  • Para reservas en propiedades alemanas: No se aplican los §§ 536, 536a BGB (Código Civil alemán). Numa no se hace responsable de los robos y daños de la ropa así como de los objetos traídos por el cliente y sus acompañantes.

  • Asimismo, Numa no asume responsabilidad alguna por daños, robo o pérdida de objetos guardados, depositados o dejados en las consignas, lavadoras u otras zonas comunes o de acceso público.  

9 Datos del cliente y facturación digital

  • Para garantizar la comunicación con el huésped, Numa recoge obligatoriamente la dirección de correo electrónico así como el número de teléfono. Para verificar la identidad del huésped y cumplir con las obligaciones legales del país respectivo, Numa tiene derecho a solicitar cierta información de un documento de identificación válido (para huéspedes nacionales un documento de identidad o pasaporte; para huéspedes extranjeros el pasaporte). Esto se aplica a una reserva en la que se alojen dos o más huéspedes en una habitación, para cada huésped individualmente.
  • Si la identidad de un huésped no puede aclararse sin lugar a dudas debido a la falta o falsedad de documentos o a una manipulación intencionada durante el registro digital, Numa tiene derecho a cancelar la reserva y a denegar al huésped el acceso al objeto.
  • Los visitantes o huéspedes no registrados no están permitidos en los alojamientos. Sólo el/los huésped(es) indicado(s) en la reserva está(n) autorizado(s) a entrar en la unidad hotelera en cualquier momento de su reserva. En caso de incluir un(os) huésped(es) extra(s) en la reserva o de tener visitantes, se cobrará un recargo por huésped adicional, en función de la tarifa diaria. Numa se reserva el derecho de desalojar al huésped si éste(s) no informa(n) sobre los visitantes y no paga(n) el recargo. 

10 Rescisión del contrato de alojamiento

  • Numa tiene derecho a rescindir el contrato de alojamiento por causa justificada. 

  • Existe un motivo importante en particular si (i) fuerza mayor u otras circunstancias de las que Numa no sea responsable imposibilitan el cumplimiento del contrato de alojamiento, (ii) las unidades se reservan culpablemente con información engañosa o falsa u ocultando hechos esenciales; esenciales pueden ser, pero no exclusivamente; la identidad del huésped, la capacidad de pago o la finalidad de la estancia, (iii) Numa tenga motivos razonables para suponer que el uso del servicio puede poner en peligro el buen funcionamiento de la empresa, la seguridad o la reputación de Numa y sus ubicaciones entre el público, sin que ello sea imputable al control o al ámbito organizativo de Numa. (iv) el propósito o el motivo de la estancia es ilegal; o (v) en caso de reventa/alquiler y/o rebrokerage. (vi) También existe un motivo importante si el Huésped infringe de otro modo las CGC. 

  • Por lo demás, Numa tiene derecho a rescindir el contrato de alojamiento, siempre y cuando se haya acordado en forma de texto que el huésped puede rescindir el contrato de alojamiento de forma gratuita en un plazo determinado.

  • Numa deberá informar inmediatamente al huésped sobre el ejercicio del derecho de rescisión.

  • Si Numa rescinde el contrato debido a una circunstancia de la que sea responsable el huésped o debido a un motivo importante en el sentido de estas CGC, Numa también tendrá derecho a cancelar o rechazar futuras reservas del huésped. Esto también se aplica si estas reservas ya han sido confirmadas por Numa. 

  • En caso de rescisión ordinaria o extraordinaria justificada por parte de Numa, el huésped no tendrá derecho a reclamar daños y perjuicios a Numa. 

11 Vales

  • Un vale comprado a Numa sólo puede canjearse por servicios de Numa. Si quedan créditos residuales tras los pagos con el vale, éstos se mantienen y pueden utilizarse para otras reservas. Los vales no se pueden devolver; no son revendibles ni transferibles y no se pueden canjear por dinero en efectivo. El comprador del vale es responsable de facilitar los datos correctos (especialmente la dirección de correo electrónico) a la que deben enviarse el vale y la factura.

  • Política de cancelación: Las declaraciones relativas a los vales pueden revocarse en un plazo de 14 días sin necesidad de indicar los motivos de ninguna forma (carta, fax, correo electrónico) o, si el vale se entrega antes de la fecha límite, también devolviendo el vale. El plazo comienza tras la recepción de esta instrucción en forma de texto, pero no antes de la recepción del vale por el destinatario. Para cumplir el plazo de revocación, basta con enviar a tiempo la revocación o el vale. La revocación debe enviarse a Numa GmbH, palabra clave: vale; por correo electrónico: booking@numastays.com.

12 Prohibición de fumar en la unidad

  • Las unidades son para no fumadores. Por lo tanto, está prohibido fumar en las zonas comunes, así como en las unidades de los huéspedes y en las zonas de balcones y/o terrazas. La prohibición de fumar de Numa se aplica a todos los grupos de productos y, por tanto, incluye, además de cigarrillos y porros, puros, cigarrillos electrónicos, narguiles, cigarrillos de hierbas, así como Iqos, vaporizadores y dispositivos similares. 

  • La violación de la prohibición general de fumar representa un uso contrario al contrato y será sancionada por Numa con una penalización contractual por importe de 150,00 euros. Quedan expresamente reservados cualesquiera otros daños y perjuicios debidos al aumento de los costes de limpieza y a la posible pérdida de ventas derivada de la imposibilidad de alquilar la unidad. 

  • En el edificio hay detectores de humo conectados en red, que están directamente conectados con el centro de control del departamento de bomberos («sistema de alarma contra incendios»). Por la activación intencionada o negligente del sistema de alarma contra incendios (por ejemplo, debido a la violación de la prohibición de fumar), el huésped es plenamente responsable, al menos por el importe de los costes reales incurridos (por ejemplo, los costes de despliegue de los bomberos). Queda terminantemente prohibido alterar el sistema de alarma contra incendios. 

  • Además de la prohibición de fumar dentro de las propiedades de Numa, no está permitido cultivar ningún tipo de plantas de marihuana en las habitaciones o en la propiedad. La violación de esto representa un uso contrario al contrato y será sancionado por Numa con una penalización contractual por importe de 150,00 EUR.

13 Períodos de descanso y prohibición de celebraciones

  • Debe evitarse el ruido en la unidad reservada, en los locales de uso común, así como en los terrenos circundantes. Debe respetarse el descanso nocturno de 22.00 a 6.00 horas («horas tranquilas»). 

  • La celebración de eventos ruidosos con varias personas («fiestas») no está permitida en las unidades.

  • La violación de las horas de silencio y la celebración de fiestas representa un uso contrario al contrato y será sancionado por Numa con una penalización contractual por importe de 250,00 EUR. Queda expresamente reservada cualquier otra indemnización por daños y perjuicios debida al aumento de los costes de limpieza y a la posible pérdida de ventas derivada de la imposibilidad de alquilar la unidad.

14 Daños o robos

  • El huésped debe tratar la unidad con cuidado y, en particular, evitar la suciedad gruesa. La suciedad gruesa es aquella que va más allá del uso normal. Si dicha suciedad gruesa se produce durante la estancia del huésped, o si sigue existiendo después de su partida, Numa tiene derecho a cobrar al huésped una tasa de limpieza adicional de al menos 50,00 EUR (dependiendo del estado de la unidad). Numa se reserva expresamente el derecho a reclamar otros daños debido al aumento de los costes de limpieza y a la posible pérdida de ingresos derivada del hecho de que la unidad no pueda alquilarse.
  • En caso de daños que excedan el uso habitual o robo, Numa tiene derecho a cobrar al huésped los daños así como los gastos separados para la eliminación de los daños, incluyendo la posible pérdida de ingresos por un alquiler de la unidad que no sea posible debido a ello. Incluso una negligencia leve justificará la obligación del huésped de pagar una indemnización.
  • Lo mismo se aplica a los daños causados por terceros, siempre que se encuentren en las instalaciones de Numa a instigación del huésped.
  • El daño intencionado de inventario, piezas de mobiliario o de la propia unidad representa, además de la reclamación de daños y perjuicios por parte de Numa, un uso contrario al contrato y, por lo tanto, se castigará con una penalización contractual por importe de 150,00 EUR por caso de daño. Esto también se aplica a la retirada de inventario o muebles o a la perturbación de las instalaciones técnicas, especialmente los detectores de humo. Queda expresamente reservado el derecho a reclamar otros daños y perjuicios debidos a cualquier pérdida de ingresos resultante de la imposibilidad de alquilar la unidad. 

15 Mascotas

  • En general, no está permitido traer un animal de compañía a la unidad, a menos que se haya obtenido previamente el permiso de Numa. Esto se regulará convenientemente en el contrato de alojamiento. El huésped no tiene derecho a excepción alguna. Una vez que Numa permita al Huésped traer una mascota, ésta tiene que estar bajo la supervisión constante del Huésped, tiene que estar libre de enfermedades y no puede representar ningún otro riesgo para los huéspedes o el personal del hotel.
  • Las excepciones son siempre los perros guía, los perros sordos y otros perros de servicio comparables. Éstos pueden ser llevados gratuitamente y en cualquier momento contra prueba. 
    Si el huésped introduce una mascota en una unidad sin permiso, se cobrará una tarifa fija de 150,00 euros en concepto de limpieza especial por parte de Numa. Numa se reserva expresamente el derecho a reclamar otros daños y perjuicios debido al aumento de los costes de limpieza y a la posible pérdida de ingresos por no poder alquilar la unidad como consecuencia de ello. 

16 Mantenimiento

  • El huésped está obligado a tratar con cuidado la unidad proporcionada, el mobiliario, así como las habitaciones, instalaciones y equipos destinados al uso común y a garantizar una ventilación y calefacción adecuadas.
    El huésped también se compromete a comprobar que el equipamiento esté completo y sea apto para su uso cuando se instale en la unidad y a comunicar cualquier queja al proveedor del alojamiento sin demora.
  • El huésped es responsable de todos los daños causados a la unidad alquilada, al mobiliario y a las habitaciones, instalaciones y equipos destinados al uso común, que el huésped o los visitantes del huésped hayan causado culpablemente mediante un uso contrario al contrato y que no se deban al desgaste normal. El huésped deberá notificar inmediatamente a Numa cualquier daño que se produzca en la unidad alquilada.
  • La unidad alquilada es limpiada semanalmente por Numa. El huésped está obligado a permitir el acceso a la unidad tras la notificación de Numa al proveedor de servicios encargado por Numa para este fin. Si la limpieza, que es obligatoria a intervalos semanales, es rechazada por el huésped tras dicha notificación de Numa, el huésped deberá abonar una tasa de 150,00 EUR a Numa. Lo mismo se aplica a cualquier obstrucción durante la limpieza semanal. Queda expresamente reservada cualquier otra indemnización por daños y perjuicios debida al aumento de los costes de limpieza y a la posible pérdida de ingresos resultante del hecho de que la unidad no pueda alquilarse.
  • Queda expresamente prohibida la vigilancia por vídeo de los proveedores de servicios encargados por Numa por parte del huésped. Una infracción contra esto se considera adicionalmente como una obstrucción del acceso a la unidad para el proveedor de servicios encargado y por lo tanto tiene como consecuencia una tasa por importe de 150,00 EUR. Se reserva expresamente el derecho a reclamar otros daños y perjuicios debido a cualquier pérdida de ventas resultante de la imposibilidad de alquilar la unidad como consecuencia de ello.
  • Los huéspedes que se registren oficialmente como residentes en la unidad proporcionada por Numa debido a una estancia más larga en la oficina de registro tienen la obligación de darse de baja también en la oficina de registro al marcharse. El incumplimiento de esta obligación y la consiguiente carga de trabajo adicional de Numa debido a las consultas oficiales se considerará una obstrucción del procedimiento operativo y dará lugar a una tasa de 150,00 EUR. Numa se reserva expresamente el derecho a reclamar daños y perjuicios por encima de esta cantidad.
  • Numa tiene que llevar a cabo a intervalos irregulares un mantenimiento rutinario de todos los activos físicos y unidades para garantizar que se encuentran en buen estado y siguen funcionando de forma óptima y segura. Esta política se aplica a todos los activos físicos del hotel, incluidas las comprobaciones periódicas de los sistemas eléctricos, la fontanería, los sistemas de calefacción y refrigeración, los ascensores y otros equipos de la unidad. El huésped está obligado a permitir el acceso a la unidad al proveedor de servicios o al equipo de mantenimiento encargado por Numa para este fin cuando se le notifique. Las actividades de mantenimiento se programarán de forma regular, y la frecuencia del mantenimiento dependerá del tipo de bien y de su uso, de acuerdo con las recomendaciones del fabricante y las mejores prácticas del sector. Si el mantenimiento, obligatorio a determinados intervalos, es rechazado por el huésped, éste deberá abonar una tasa de 150,00 EUR a Numa. Queda expresamente reservada cualquier otra indemnización por daños y perjuicios debidos al aumento de los costes de mantenimiento y a la posible pérdida de ingresos resultante del hecho de que la unidad no pueda alquilarse.

17 Reservas de grupos / contratos contingentes / horarios de eventos

  • Para las reservas de grupos de más de cinco unidades y los contratos contingentes, se aplican condiciones de pago y cancelación distintas, que se especifican en los respectivos contratos.
  • Para las reservas durante los periodos de eventos y ferias, se aplican periodos de cancelación diferentes. Éstos se indican en el proceso de reserva y en la confirmación de la reserva.

18 Uso de Internet

  • Numa proporciona al huésped acceso a Internet en el marco de las posibilidades técnicas y operativas existentes. No pueden excluirse interrupciones debidas, por ejemplo, a causas de fuerza mayor, medidas de mantenimiento o similares.

  • El huésped no podrá hacer un uso indebido de la conexión a Internet. Se considerará que existe uso indebido en particular en los siguientes casos Descarga y distribución de contenidos protegidos por derechos de autor a través de plataformas de intercambio peer-to-peer, ofertas de streaming ilegales, así como la publicación, recuperación o transmisión de contenidos relevantes según el derecho penal (Para reservas en Alemania en particular: §§ 130, 130a, 131 y 184 StGB). El huésped está obligado a respetar los derechos de autor, derechos de patente, derechos de nombre, derechos de marca y derechos personales de terceros durante el uso. El huésped indemnizará a Numa a primer requerimiento por todas las reclamaciones y demandas por daños y perjuicios de terceros, así como por los costes de defensa jurídica en una cuantía adecuada, que hayan sido causados por un uso ilegal de la conexión a Internet facilitada por parte del huésped o de terceros con el conocimiento del huésped. Esta reclamación de indemnización cubre en particular las reclamaciones derivadas de la infracción de derechos de autor, derechos de patente, derechos al nombre, derechos de marca y derechos personales, así como las infracciones de la ley de protección de datos.

  • Se prohíbe al huésped transmitir a terceros los datos de acceso a la conexión a Internet. En caso de infracción, el huésped será responsable de todos los daños causados por la divulgación de los datos de acceso a Numa.

  • Además, Numa se reserva el derecho a bloquear la conexión a Internet del huésped en caso de infracción legal.

19 Afiliación

Numa has exciting member benefits. Further information and the terms and conditions for the participation can be accessed via this link: 

https://pages.numastays.com/member-terms

20 Protección de Datos

La política de privacidad de numa se encuentra en https://numastays.com/es/privacy

21 Disposiciones finales

  • El equipamiento de la unidad y el respectivo servicio ofrecido in situ corresponden al estándar Numa y pueden desviarse de los criterios específicos del país de la respectiva categoría de estrellas.  

  • Las modificaciones y adiciones, así como la anulación del contrato de alojamiento, la aceptación de la solicitud o de las presentes CGC deberán realizarse por escrito. Esto también se aplica a la cancelación de esta cláusula de forma escrita. Los cambios o adiciones unilaterales por parte del huésped no son válidos.

  • El lugar de cumplimiento y pago será el domicilio social del respectivo establecimiento de alojamiento.

  • El fuero exclusivo para las transacciones comerciales será Berlín. Si un socio contractual cumple los requisitos del art. 38 párr. 2 de la ZPO (Ley alemana de Enjuiciamiento Civil) y no tiene fuero general en Alemania, el fuero competente será Berlín.

  • Siempre que sea posible, se aplicará la legislación alemana. Queda excluida la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías y el derecho de colisión.

  • En caso de que alguna de las disposiciones de estas CGC fuera o llegara a ser inválida o nula, ello no afectará a la validez del resto de las disposiciones. En todos los demás aspectos, se aplicarán las disposiciones legales.

  • El proveedor del alojamiento no está dispuesto ni obligado a participar en un procedimiento de resolución de litigios ante una junta de arbitraje de consumo.

We do the room.You do the city.
  • © numa group GmbH. Todos los derechos reservados.