Condiciones generales de numa group GmbH y sus filiales

Ámbito de aplicación

Estos términos se aplican a todos los contratos de alquiler de pisos o habitaciones ("unidad") para el alojamiento, que se celebran entre numa group GmbH o sus respectivas filiales nacionales ("numa") y los huéspedes ("huésped") (en conjunto "partes"), así como a todos los demás servicios y suministros prestados por numa ("contrato de alojamiento"), a menos que las partes hayan llegado a un acuerdo individual.

Cualquier término o condición general existente del huésped no será reconocido y sólo se aplicará en aquellos casos en los que se haya acordado expresamente entre las partes por adelantado.

1 Celebración del contrato

  1. 1. Las partes contratantes son numa y el huésped. Al hacer una reserva, el huésped ofrece celebrar un contrato de alojamiento. Si la unidad reservada está disponible, el huésped recibe una confirmación de reserva de numa. Mediante la aceptación de la reserva realizada por el huésped por parte de numa, se concluye un contrato de alojamiento entre numa y el huésped. numa es libre de confirmar la respectiva reserva en forma de texto. numa puede rechazar la conclusión de un contrato de alojamiento a su propia discreción.
    2. Si un tercero ha hecho un pedido en nombre del huésped, responderá ante numa junto con el huésped como deudores solidario de todas las obligaciones derivadas del contrato de alojamiento, siempre que numa haya recibido la correspondiente declaración del tercero. De este modo, el tercero queda incluido en el ámbito de aplicación de estos términos.
    3. La edad mínima de los huéspedes para efectuar una reserva es de 18 años. 
Los menores no tienen derecho a alojarse en una unidad sin un padre o tutor mayor de edad.

2 Reservas

  1. 1. El huésped no adquiere ningún derecho a la puesta a disposición de unidades específicas dentro del alojamiento al realizar una solicitud de reserva y su aceptación por parte de numa, siempre y cuando esto no se haya acordado expresamente por escrito en el ámbito del contrato de alojamiento. 
    2. Las ofertas de numa sobre las unidades disponibles están sujetas a cambios y no son vinculantes. 
    3. El huésped no tiene derecho a reclamar el servicio de alojamiento en una unidad específica. numa se reserva el derecho a establecer restricciones estándar del sector como, entre otras, estancias mínimas y garantías de reserva o a exigir depósitos para fechas de reserva específicas.

3 Plazos de anulación

  1. 1. Una reserva garantizada puede ser cancelada gratuitamente por el huésped de acuerdo con las condiciones de cancelación establecidas por numa, indicando el número de reserva, a menos que el huésped haya elegido una opción de reserva sin cancelación. Una reserva garantizada existe cuando el pago del huésped ha sido recibido en la cuenta de numa. La cancelación en este caso significa que la habitación deja de estar reservada por el huésped y que éste recibe el reembolso del importe ya abonado. En consecuencia, el derecho del huésped a la devolución del importe ya abonado caducará si no ha cancelado la reserva en la fecha acordada con numa e indicada en la reserva.
    2. Esto significa que, una vez transcurridos los plazos de anulación, la anulación por parte del huésped la anulación por parte del huésped no está sujeta a ninguna obligación de reembolso frente al huésped. numa conserva el derecho a la remuneración acordada - - pese a la no utilización del servicio- menos los gastos ahorrados. 
    3. numa también se reserva el derecho a la remuneración acordada en caso de que el huésped no se presente o se marche antes de lo acordado. En caso de no presentarse a una reserva garantizada para varios días, numa no sólo conserva el derecho a la remuneración acordada, sino que también se reserva el derecho a liberar la habitación para todas las noches siguientes a partir de la segunda noche. 
    4. El huésped que ya se haya registrado en la habitación el día de su llegada también perderá el derecho a cancelar gratuitamente en el momento del registro. Una vez realizado el check-in, el derecho del huésped a la devolución del importe ya abonado en caso de una cancelación realizada posteriormente por el huésped también caducará. 
    5. Las reservas simples, es decir, aquellas cuyo pago por parte del huésped aún no ha sido recibido por numa, son efectivas hasta las 13:00 horas del día de llegada. A partir de las 13:00 horas, la reserva del huésped caduca automáticamente y sin coste alguno. numa tiene derecho a alquilar la unidad reservada a otra persona a partir de ese momento.
    6. Para las reservas simples recibidas después de las 13 horas del día de llegada, el huésped dispone de una hora para realizar el pago a numa de acuerdo con el § 5.
    7. Salvo que numa y el huésped acuerden otra cosa en el contrato de alojamiento, en el caso de una reserva de cinco o más unidades ("reserva de grupo"), la cancelación por parte del huésped es posible hasta ocho semanas antes de la llegada. Si el huésped cancela el contrato de alojamiento hasta cuatro semanas antes de su llegada, numa tiene derecho a cobrar el 50% de todos los servicios reservados. Si el huésped se retira del contrato de alojamiento más tarde de cuatro semanas antes de su llegada, numa tiene derecho a cobrar el 100 % de todos los servicios reservados.
    8. En el caso de las reservas que no se realicen a través del sitio web de numa, sino a través de un proveedor externo, la cancelación por parte del huésped sólo podrá realizarse de acuerdo con las condiciones acordadas entre el huésped y el proveedor. Cualquier reembolso acordado en caso de cancelación también será realizado por el proveedor externo y no por numa. 

4 Precios de alojamiento y otros precios

  1. 1. Se aplicarán los precios indicados por numa en el momento de la celebración del contrato. Los precios aplicables son precios totales brutos e incluyen todos los impuestos, tasas y cargos legales. No están incluidos y se cobran por separado los impuestos locales, que son debidos por el huésped según la respectiva legislación aplicable, como el impuesto de estancia.
    2. En caso de que se produzcan cambios en los tipos de impuestos, tasas y gravámenes, así como la imposición efectiva de nuevos impuestos, tasas y gravámenes desconocidos por las partes en el momento de la celebración del contrato, numa se reserva el derecho de ajustar los precios en consecuencia. En el caso de los contratos con consumidores, esto sólo se aplica si el periodo entre la celebración del contrato (confirmación de la reserva) y la adaptación del contrato es superior a cuatro meses.
    3. numa puede dar su consentimiento a una reducción posterior solicitada por el huésped en el número de unidades reservadas, en el servicio prestado por numa o en la duración de la estancia del huésped, dependiendo del hecho de que el precio diario aumente debido al periodo de alquiler más corto o al menor volumen de alquiler de las unidades individuales y/o de los demás servicios prestados por numa. 

5 Condiciones de pago

  1. 1. El precio de la totalidad del servicio de alojamiento reservado debe ser pagado siempre por adelantado por el huésped. Si el huésped no es la misma persona que hace la reserva, las normas del apartado 5 de estas condiciones se aplican también a la persona que hace la reserva. 
    2. Queda excluida la compensación por parte del invitado, a menos que la compensación se refiera a una reclamación indiscutible o legalmente establecida.
    3. Los medios de pago válidos son MasterCard, Visa Card, American Express, Diners Club, Discover Card, PayPal, Apple Pay y Google Pay. Además, el huésped tiene la opción de pagar por transferencia bancaria instantánea. Se excluyen los pagos en efectivo.
    4. Numa utiliza el euro como moneda de referencia. Por lo tanto, todas las facturas en el momento de la reserva se emiten en euros. Las diferencias de cambio y los gastos bancarios, como los costes de transacción, correrán a cargo del huésped cuando pague en una moneda extranjera. La fecha de referencia para los pagos en moneda extranjera es la fecha de recepción del pago en numa. En caso de reembolso por parte de numa, este día de referencia también se utiliza como base. Las fluctuaciones del tipo de cambio cuando la moneda extranjera valga menos el día del reembolso correrán a cargo del huésped. Las fluctuaciones de los tipos de cambio, cuando la moneda extranjera tenga un valor superior el día del reembolso, redundarán en beneficio del huésped. 
    5. En el caso de que se produzcan gastos posteriores por la utilización de servicios adicionales o por la infracción de las condiciones generales, en particular por las penalizaciones contractuales, numa se reserva el derecho de cargar en el medio de pago depositado los importes pendientes.
    6. Las facturas de numa sin fecha de vencimiento son pagaderas inmediatamente después de la recepción de la factura sin deducción.
    7. numa tiene derecho a hacer exigibles en cualquier momento los créditos devengados y a exigir su pago inmediato. En caso de demora en el pago, numa tiene derecho a exigir los intereses de demora legales respectivamente aplicables por un importe actual del 9% o, en el caso de negocios jurídicos con consumidores, por un importe del 5% por encima del tipo de interés básico. numa se reserva el derecho a demostrar daños y perjuicios superiores.

6 Posibles usos de las unidades reservadas

  1. 1. La unidad reservada está a disposición del huésped desde las 15:00 horas del día de llegada y hasta las 11:00 horas del día de salida. El huésped no tiene derecho a una provisión más temprana el día de llegada ni a una provisión más larga el día de salida. 
    2. A menos que se acuerde lo contrario, las llaves y las tarjetas de código proporcionadas deben entregarse a numa o a un tercero designado por la empresa de alojamiento el día de salida acordado o, si se acuerda, deben dejarse en la unidad. En caso de pérdida o no entrega de la llave o de la tarjeta de código emitida a la salida, se cobrará una tasa de 40,00 euros. numa tiene derecho a exigir al huésped una indemnización por los daños que se produzcan como consecuencia de ello, en la medida en que éstos superen el importe de 40,00 euros, lo que incluye los costes de sustitución de la llave o de la tarjeta de código, si se ha acordado. Esto incluye los costes de sustitución del sistema de cierre afectado, en la medida en que sea necesario por razones de seguridad. Nos reservamos expresamente el derecho a reclamar otros daños y perjuicios por el aumento de los costes de limpieza y la posible pérdida de ingresos derivada de la imposibilidad de alquilar la unidad. 
    3. A petición y en función de la disponibilidad, se puede acordar con numa una salida posterior ("late check-out") con antelación. Si numa acepta una salida tardía, numa tiene derecho a cobrar 10,00 EUR por hora o parte de ella por el uso adicional de la unidad. Para las salidas que tengan lugar después de las 14.00 horas, se cobrará la tarifa diaria completa vigente (según la página web de numa) de la unidad. No hay derecho contractual a una salida tardía.
    4. En caso de que un huésped no desaloje la unidad a más tardar a las 11.00 horas, numa podrá cobrar el 50% de la tarifa diaria completa vigente (según la página web de numa) por el desalojo tardío de la unidad por su uso en exceso del contrato hasta las 14.00 horas, y el 100% a partir de entonces.
    5. Previa solicitud y en función de la disponibilidad, se puede acordar con numa una llegada más temprana ("Early Check-In") con antelación. Si numa acepta una entrada anticipada, numa tiene derecho a cobrar 10,00 EUR por hora o parte de ella por el uso adicional de la unidad. No existe ningún derecho contractual a un check-in anticipado.

7 Reventa

  1. 1. Se prohíbe explícitamente la reventa/alquiler y/o la reagrupación de las unidades reservadas. En particular, no está permitida la reventa de unidades y/o contingentes unitarios a terceros a precios más altos que los precios unitarios reales. Tampoco está permitida la cesión o venta de la reclamación contra numa. numa tiene derecho a cancelar la reserva en estos casos, en particular si el huésped ha hecho declaraciones falsas sobre el tipo de reserva o el pago a la tercera parte durante la cesión/venta. En los casos enumerados, el huésped no tiene derecho a la devolución de los importes ya pagados. 
    2. El subarrendamiento de la unidad alquilada, su uso para fines distintos a los de alojamiento y el uso de áreas fuera de los locales alquilados para medidas publicitarias, entrevistas de trabajo, ventas y eventos similares también requieren el consentimiento previo y expreso de numa en forma de texto. El artículo 540, párrafo 1, frase 2 del Código Civil alemán (BGB) no se aplica, siempre que el cliente no sea un consumidor. 
    3. Se prohíbe expresamente el uso de la unidad para cualquier otro fin que no sea el de alojamiento, en particular el uso comercial por parte del huésped. En caso de infracción, numa se reserva el derecho a rescindir el contrato inmediatamente. Los gastos en que incurra numa debido a la actividad comercial del huésped deberán ser abonados por éste.

8 Responsabilidad de numa

  1. 1. numa es responsable de los daños y perjuicios de los que sea responsable por lesiones a la vida, al cuerpo o a la salud. Además, numa es responsable de otros daños, que se basan en un incumplimiento intencionado o gravemente negligente de las obligaciones por parte de numa. En el caso de la negligencia simple, numa sólo es responsable y se limita a los daños previsibles típicos del contrato y sólo en la medida en que se viole una obligación cuyo cumplimiento sólo es posible gracias a la correcta ejecución del contrato de alojamiento y en cuya observancia puede confiar regularmente el huésped ("obligación cardinal"). El incumplimiento de las obligaciones por parte de numa es igual al de los representantes legales, empleados o auxiliares ejecutivos designados por numa. Quedan excluidas otras reclamaciones por daños y perjuicios contra numa, a menos que se regule lo contrario en estos términos.
    2. En caso de que se produzcan interrupciones o deficiencias en los servicios de numa, ésta se esforzará por remediar la situación en cuanto el huésped tenga conocimiento de ello o lo reclame inmediatamente. El huésped está obligado a contribuir con lo que le sea razonable para remediar las molestias y reducir al mínimo los posibles daños. Además, el huésped está obligado a informar a numa con la debida antelación de la posibilidad de que se produzcan daños excepcionales.
    3. numa se responsabiliza de los objetos introducidos por el huésped de acuerdo con las disposiciones legales. La reclamación contra numa caduca si el huésped no notifica a numa inmediatamente después de tener conocimiento de la pérdida, la destrucción o el daño del artículo traído. Esto no se aplica si el retraso en la notificación no tiene ningún efecto en el esclarecimiento de los hechos. En la medida en que el huésped introduzca en la unidad dinero, valores y objetos de valor por un valor superior a 800 euros, la responsabilidad de numa se limitará a la citada cantidad. Si el huésped introduce en la unidad otros objetos, que no deben considerarse dinero, valores u objetos de valor, con un valor superior a 3.500,00 euros, la responsabilidad se limita a cien veces el precio de la unidad reservada para un día, pero con un máximo de 3.500,00 euros. Si el huésped no ha guardado el dinero, los valores, los objetos de valor u otros artículos en la caja fuerte de la habitación cerrada, numa no se hace responsable. 
    4. Si se pone a disposición del huésped una plaza de aparcamiento, aunque sea de pago, esto no constituye un acuerdo de custodia. No existe ninguna obligación por parte de numa de vigilar la plaza de aparcamiento. En caso de pérdida o daños a los vehículos de motor o a las bicicletas aparcadas o maniobradas en la propiedad o a su contenido, numa sólo será responsable en caso de dolo o negligencia grave. El huésped está obligado a informar inmediatamente de cualquier daño, en cualquier caso antes de abandonar el aparcamiento. numa no se hace responsable de los daños de los que sean responsables otros huéspedes o terceras personas.
    5. Por lo general, todas las reclamaciones contra numa están sujetas a un plazo de prescripción de un año a partir del inicio legal del plazo de prescripción. Esto no se aplica a las reclamaciones por daños y perjuicios u otras reclamaciones por lesiones a la vida, el cuerpo o la salud y/o debido a una infracción gravemente negligente o intencional del deber por parte de numa, así como en el caso de infracciones de una obligación cardinal. 
    6. numa no acepta ninguna responsabilidad por los objetos perdidos. Queda excluida la responsabilidad debida al incumplimiento intencionado o por negligencia grave de las obligaciones de numa. Los objetos perdidos sólo se devolverán si se solicita, previo pago y con unos gastos de gestión de 10,00 euros. La empresa de alojamiento se compromete a conservarlos durante un periodo de seis meses.
    7. Los objetos dejados por el huésped sólo se enviarán a éste si lo solicita y por cuenta y riesgo del mismo. numa almacenará los objetos durante un período de hasta seis meses y cobrará por ello una tarifa razonable y habitual, basada en el tiempo y el esfuerzo necesarios para el almacenamiento. Una vez transcurrido el periodo de almacenamiento, los objetos se entregarán a la oficina local de objetos perdidos, si existe un valor reconocible.
    8. No se aplican los §§ 536, 536a BGB (Código Civil alemán). numa no se hace responsable de los robos y daños en la ropa y los objetos traídos por el cliente y sus acompañantes.
    9. Asimismo, numa no se hace responsable de los daños, robos o pérdidas de objetos guardados, depositados o dejados en las taquillas, lavadoras u otras zonas de acceso público o comunitario.  

9 Datos del cliente

  1. 1. Para garantizar la comunicación con el huésped, numa recoge obligatoriamente la dirección de correo electrónico y el número de teléfono. Con el fin de verificar la identidad del huésped y garantizar que numa cumple con sus obligaciones legales, numa tiene derecho a solicitar digitalmente el siguiente documento de identificación válido (para los huéspedes nacionales, un documento de identidad o pasaporte; para los huéspedes extranjeros, el pasaporte) y los datos de una tarjeta de crédito válida en el momento del registro. Esto se aplica a una reserva en la que se alojan dos o más huéspedes en una habitación, para cada huésped individualmente. 
    2. Si no se puede aclarar la identidad de un huésped sin lugar a dudas debido a la falta de documentos o a su falsificación o a la manipulación intencionada durante el registro digital, numa tiene derecho a cancelar la reserva y a denegar el acceso del huésped a la propiedad. 
    3. Para evitar las reservas perjudiciales, numa utiliza soluciones de software que determinan la llamada "puntuación de prevención del fraude" para cada huésped sobre la base de los datos solicitados (dirección de correo electrónico, domicilio, número de teléfono, tarjeta de crédito, etc.) y reconocen las reservas perjudiciales. Si el software detecta una reserva de este tipo, numa se reserva el derecho de anularla.

10 Rescisión del contrato de alojamiento

  1. 1. numa tiene derecho a rescindir el contrato de alojamiento por causa justificada. 
    2. Existe un motivo importante, en particular, si (i) la fuerza mayor u otras circunstancias de las que numa no es responsable hacen imposible el cumplimiento del contrato de alojamiento, (ii) las unidades se reservan de forma culpable con información engañosa o falsa u ocultando hechos esenciales; esenciales pueden ser, pero no exclusivamente; la identidad del huésped, la solvencia o el propósito de la estancia, (iii) numa tiene razones justificadas para suponer que el uso del servicio puede poner en peligro el buen funcionamiento de la empresa, la seguridad o la reputación de numa y sus locales en el público, sin que esto sea imputable al control o al ámbito organizativo de numa. (iv) el propósito o el motivo de la estancia es ilegal; o (v) en el caso de reventa/alquiler y/o corretaje. (vi) También existe un motivo importante si el huésped infringe de otro modo las Condiciones Generales. 
    3. Aparte de eso, numa tiene derecho a rescindir el contrato de alojamiento, si se ha acordado en forma de texto que el huésped puede rescindir el contrato de alojamiento de forma gratuita en un plazo determinado.
    4. numa deberá informar inmediatamente al huésped del ejercicio del derecho de rescisión.
    5. Si una cancelación por parte de numa se debe a una circunstancia de la que es responsable el huésped o a un motivo importante en el sentido de estos términos, numa también tiene derecho a cancelar o rechazar futuras reservas del huésped. Esto también se aplica si estas reservas ya han sido confirmadas por numa. 
    6. En caso de rescisión ordinaria o extraordinaria justificada por parte de numa, el huésped no tiene derecho a reclamar daños y perjuicios contra numa.

11 Vales

  1. 1. Un vale comprado en numa sólo puede ser canjeado por servicios de numa. Si queda crédito residual después de los pagos con el bono, éste se mantiene y puede utilizarse para otras reservas. Los vales no pueden devolverse, no son revendibles ni transferibles y no son canjeables por dinero. La persona que pide el vale es responsable de proporcionar los datos correctos (en particular, la dirección de correo electrónico) a la que deben enviarse el vale y la factura.
    2. Política de anulación: Las declaraciones relativas a los vales pueden anularse en un plazo de 14 días sin necesidad de indicar los motivos de ninguna forma (carta, fax, correo electrónico) o, si el vale se entrega antes del plazo, también devolviendo el vale. El plazo comienza tras la recepción de estas instrucciones en forma de texto, pero no antes de la recepción del vale por parte del destinatario. El envío a tiempo de la revocación o del justificante será suficiente para cumplir el plazo de revocación. La revocación debe enviarse a numa GmbH, palabra clave: voucher; por correo electrónico: booking@numastays.com.

12 Prohibición de fumar en la unidad

  1. 1. Las unidades son para no fumadores. Por lo tanto, está prohibido fumar en las zonas comunes, así como en las unidades de los huéspedes y en las zonas de balcones y/o terrazas. La prohibición de fumar se aplica a todos los grupos de productos y, por tanto, incluye, además de los cigarrillos y los porros, los puros, los cigarrillos electrónicos, las pipas de agua, los cigarrillos de hierbas, así como los Iqos, los vaporizadores y dispositivos similares. 
    2. La violación de la prohibición general de fumar constituye un uso contrario al contrato y será sancionada por numa con una penalización contractual por importe de 150,00 euros. Queda expresamente reservado el derecho a reclamar otros daños y perjuicios por el aumento de los costes de limpieza y cualquier pérdida de ingresos derivada de la imposibilidad de alquilar la unidad como consecuencia de ello. 
    3. Hay detectores de humo en red en el edificio que están conectados directamente con el centro de control de los bomberos ("sistema de alarma de incendios"). El huésped es plenamente responsable de la activación intencionada o negligente del sistema de alarma contra incendios (por ejemplo, por violación de la prohibición de fumar), al menos por el importe de los costes reales incurridos (por ejemplo, los costes de despliegue de los bomberos).

13 Períodos de descanso y prohibición de celebraciones

  1. 1. Debe evitarse el ruido en la unidad reservada, en las habitaciones utilizadas conjuntamente y en los terrenos circundantes. Hay que respetar el descanso nocturno de las 22 a las 6 horas ("horas de silencio"). 
    2. La celebración de eventos ruidosos con varias personas ("fiestas") no está permitida en las unidades.
    3. La violación de los tiempos de silencio y la celebración de fiestas constituye un uso contrario al contrato y será sancionado por numa con una penalización contractual por importe de 250,00 euros. Se reserva expresamente el derecho a reclamar otros daños y perjuicios por el aumento de los costes de limpieza y la posible pérdida de ventas derivada de la imposibilidad de alquilar la unidad.

14 Daños o robos

  1. 1. El huésped debe tratar la unidad con cuidado y, en particular, evitar que se ensucie de forma brusca. La suciedad gruesa es la que va más allá del uso normal. Si dicha suciedad gruesa se produce durante la estancia del huésped, o si sigue existiendo después de la salida del mismo, numa tiene derecho a cobrar al huésped una tasa de limpieza adicional de al menos 50,00 euros (dependiendo del estado de la unidad). numa se reserva expresamente el derecho a reclamar otros daños y perjuicios por el aumento de los costes de limpieza y la posible pérdida de ingresos por no poder alquilar la unidad como consecuencia de ello.
    2. Si se producen daños que van más allá del uso normal, o si se produce un robo, numa tiene derecho a cobrar al huésped por los daños, así como por los gastos independientes en los que se haya incurrido para subsanar los daños, incluyendo cualquier pérdida de ingresos de un alquiler de la unidad que no sea posible como resultado. Incluso una negligencia leve justificará la obligación del huésped de pagar una indemnización. 
    3. Lo mismo se aplica a los daños causados por terceros, en la medida en que éstos se encuentren en las instalaciones de numa a instancias del huésped.
    4. Los daños intencionados al inventario, al mobiliario o a la propia unidad constituyen, además de la reclamación de numa por daños y perjuicios, un uso contrario al contrato y, por tanto, serán sancionados con una penalización contractual de 150,00 euros por cada caso de daños. Esto también se aplica a la retirada de existencias o muebles o a la alteración de los sistemas técnicos, en particular los detectores de humo. Queda expresamente reservado el derecho a reclamar otros daños y perjuicios por la pérdida de volumen de negocio derivada de la imposibilidad de alquilar la unidad. 

15 Mascotas

  1. 1. Por regla general, no se admiten animales de compañía. Las excepciones son siempre los perros para ciegos, sordos y otros perros de servicio comparables. Se pueden llevar gratuitamente y en cualquier momento, previa presentación de un justificante. numa tiene derecho a hacer otras excepciones al principio mencionado. Esto se regulará en consecuencia en el contrato de alojamiento. El huésped no tiene derecho a ello. 
    2. Si el huésped introduce un animal de compañía en la unidad sin permiso, numa cobrará un importe fijo de 150,00 euros en concepto de tasa de limpieza especial. Nos reservamos expresamente el derecho a reclamar otros daños y perjuicios debido al aumento de los costes de limpieza y a la posible pérdida de ingresos por no poder alquilar la unidad como consecuencia de ello. 

16 Mantenimiento

  1. 1. El huésped se compromete a tratar con cuidado la unidad alquilada, el mobiliario y las habitaciones, instalaciones y servicios destinados al uso común y a garantizar una ventilación y calefacción adecuadas.
    2 .Además, el huésped se compromete a comprobar la integridad y la idoneidad del mobiliario al instalarse en la unidad y a comunicar sin demora cualquier queja al proveedor del alojamiento.
    3. El huésped es responsable de todos los daños que se produzcan en la vivienda alquilada, en el mobiliario y en las estancias, instalaciones y servicios destinados al uso común, que él o sus visitantes hayan causado de forma culpable por un uso contrario al contrato y que no se deba al desgaste normal. El huésped debe notificar a numa inmediatamente cualquier daño en la unidad alquilada.
    4. La unidad es limpiada regularmente por numa. El huésped está obligado a conceder el acceso a la unidad al proveedor de servicios encargado por numa para este fin. Si el huésped rechaza la limpieza, que es obligatoria en determinados intervalos, deberá pagar una tasa de 150,00 euros a numa. Existe una denegación, en particular, si, a pesar del acuerdo con el huésped, se obstruye o se deniega el acceso a la unidad del proveedor de servicios encargado. Queda expresamente reservado el derecho a reclamar otros daños y perjuicios por el aumento de los costes de limpieza y cualquier pérdida de ingresos derivada de la imposibilidad de alquilar la unidad como consecuencia de ello. 
  2. 5. Queda expresamente prohibida la videovigilancia de los proveedores de servicios encargados por numa por parte del huésped. Una infracción contra esto se considera adicionalmente como una obstrucción del acceso a la unidad para el proveedor de servicios encargado y, por lo tanto, tiene una tasa por un importe de 150,00 euros como consecuencia. Queda expresamente reservado el derecho a reclamar otros daños y perjuicios por la pérdida de volumen de negocio que suponga la imposibilidad de alquilar la unidad. 

    6. Los huéspedes que se registren oficialmente como residentes en la unidad proporcionada por numa debido a una estancia más larga en la oficina de registro tienen la obligación de darse de baja también en la oficina de registro a su salida. El incumplimiento de esta obligación y la consiguiente carga de trabajo adicional para numa debido a las consultas oficiales se considerará una obstrucción del proceso operativo y dará lugar a una tasa de 150,00 euros. Nos reservamos expresamente el derecho a reclamar daños y perjuicios por encima de esta cantidad. 

17 Reservas de grupos / contratos contingentes / horarios de eventos

  1. 1. Para las reservas de grupos de más de cinco unidades y los contratos contingentes, se aplican condiciones de pago y cancelación distintas, que se especifican en los contratos correspondientes.
    2. Se aplican diferentes periodos de cancelación a las reservas durante los periodos de eventos y ferias. Estos se muestran en el proceso de reserva y en la confirmación de la misma.

18 Uso de Internet

  1. 1. numa proporciona al huésped acceso a Internet en el marco de las posibilidades técnicas y operativas existentes. No se puede descartar que se produzcan interrupciones, por ejemplo, por causas de fuerza mayor, medidas de mantenimiento o similares.
    2. El huésped no puede hacer un mal uso de la conexión a Internet. Se considerará que existe uso indebido, en particular, en los siguientes casos: La descarga y distribución de contenidos protegidos por derechos de autor a través de plataformas de intercambio entre pares, las ofertas ilegales de streaming, así como la publicación, recuperación o transmisión de contenidos relevantes para el derecho penal (en particular, los artículos 130, 130a, 131 y 184 del Código Penal). El huésped está obligado a respetar los derechos de autor, patentes, nombres, marcas y derechos personales de terceros cuando utilice el servicio. El huésped exime a numa, a primer requerimiento, de todas las reclamaciones y demandas por daños y perjuicios de terceros, así como de los costes de la defensa legal en una cantidad adecuada, que hayan sido causados por un uso ilegal de la conexión a Internet proporcionada por el huésped o por terceros con el conocimiento del huésped. Esta reclamación de indemnización cubre en particular las reclamaciones derivadas de la infracción de derechos de autor, patentes, nombres, marcas y derechos personales, así como las infracciones de la ley de protección de datos.
    3. Se prohíbe al huésped ceder a terceros los datos de acceso a la conexión a Internet. En caso de infracción, el huésped es responsable ante numa de todos los daños causados por la divulgación de los datos de acceso.
    4. Además, numa se reserva el derecho de bloquear la conexión a Internet del huésped en caso de infracción legal.

19 Protección de Datos

La política de privacidad de numa se encuentra en https://www.numastays.com/de/privacy. 

20 Disposiciones finales

  1. 1. El equipamiento de la unidad y la respectiva oferta de servicios in situ corresponden a la norma numa y pueden desviarse de los criterios específicos del país de la respectiva categoría de estrellas.  
    2. Las modificaciones y suplementos, así como la anulación del contrato de alojamiento, la aceptación de la solicitud o las presentes términos, deberán realizarse por escrito. Esto también se aplica a la cancelación de esta cláusula de forma escrita. Las modificaciones o suplementos unilaterales por parte del huésped no son válidos.
    3. El lugar de cumplimiento y pago será el domicilio social del respectivo establecimiento de alojamiento.
    4. El lugar de jurisdicción exclusiva para las transacciones comerciales es Berlín. En la medida en que la parte contratante cumpla el requisito del artículo 38, apartado 2, de la Ley de Enjuiciamiento Civil (ZPO) y no tenga un fuero general en Alemania, el fuero será Berlín.
    5. Se aplicará la legislación alemana. Se excluye la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías y el conflicto de leyes.
    6. En caso de que alguna de las disposiciones de estos términos sea o llegue a ser inválida o nula, ello no afectará a la validez de las restantes disposiciones. En todos los demás aspectos, se aplicarán las disposiciones legales.
    7. El proveedor de alojamiento no está dispuesto ni obligado a participar en un procedimiento de resolución de conflictos ante una junta arbitral de consumo.